Entrevistas
“Estoy leyendo a Pablo Neruda y Rubén Darío”
2025-06-04    Fuente: Centro para las Américas    Autor: ZHANG XINYANG

LIU Yujie, cuyo nombre en español es Cristina, es graduada de la Universidad de Comunicación de China y ha trabajado durante muchos años en América Latina y en varias embajadas en China. Ha servido de puente entre China y América Latina en términos de intercambios culturales, economía y relaciones intergubernamentales. Ha tenido la oportunidad de participar en eventos de alto nivel, de atender a delegaciones extranjeras y de cumplir labores de interpretación simultánea en exhibiciones y ferias.

¿Cuál es el significado de su nombre en chino?

Mi nombre es Yujie (玉洁). Yu significa “jade”, una piedra preciosa cuya pureza y belleza representan la nobleza moral de una persona. Jie literalmente significa “pureza y limpieza”, y describe a una persona honorable. Los dos caracteres transmiten la esperanza de mis padres de que yo sea una persona noble, pura, humilde y tenaz.

¿Cuál es su pasatiempo favorito?

Soy fanática del arte, especialmente de las pinturas.

¿Cuál es su platillo favorito?

No tengo resistencia al hotpot, ya que tiene muchísimas variaciones en presentación, sabor e ingredientes.

¿Cuál es su canción en español favorita?

La paloma fue la primera canción en español que aprendí. Nos la enseñó una profesora de español en la Universidad de Comunicación de China.

¿Qué libro está leyendo actualmente?

Estoy leyendo los poemas de Pablo Neruda y Rubén Darío.

Si tuviera que recomendar un libro, ¿cuál sería?

Los 7 hábitos de la gente altamente efectiva de Stephen Covey, que recopila los hábitos y principios universales para la excelencia personal.

¿Cuáles son las tres virtudes que debería tener todo traductor?

Siempre me he preguntado eso. Creo que serían: acumulación de amplios conocimientos y vocabulario, respetar siempre el texto original y, por último, tener la capacidad de corregir diferencias culturales o de costumbres al traducir basándose en la comprensión de diferentes culturas.

¿Qué película china recomendaría?

Una que está todavía en proyección: Nezha.

Si tuviera una máquina del tiempo, ¿a qué época le gustaría viajar?

A la época del Renacimiento y conocer con mis propios ojos la riqueza y prosperidad de la cultura y el arte, y también la vida cotidiana de aquel entonces.

¿Qué cualidad admira más en una persona?

Admiro a los que tienen la habilidad de comunicarse con los demás, pero a veces me cuesta porque soy tímida.

¿Cuál cree que ha sido su mayor logro hasta ahora?

La tranquilidad interna y la autoconfianza. Con ellas, logro un buen balance entre el mundo y yo.

Si un genio le concediera un deseo, ¿cuál elegiría?

Solo le pediría mucha salud para mis seres queridos, ya que eso les permitiría hacer realidad sus sueños.

Sugerencias relacionadas
Quiénes somos Contáctanos
Socios: China.org.cn   |   China Today   |   China Pictorial   |   People's Daily Online   |   Women of China   |   Xinhua News Agency   |   China Daily
CGTN   |   China Tibet Online   |   China Radio International   |   Global Times   |   Qiushi Journal
Copyright Chinatoday Paper Subscriptions 京ICP备10041721号-4